Omar Khayyam, el poeta que más alabó al Vino.

Abr 30, 2018

En un resumen de su biografía, el sitio de poesía amediavoz.com, advierte en sus datos personales: “Nació en Nichapur, Persia, hacia el año 1040 de la era cristiana, y vivió cerca de ochenta años. Libertino, sibarita, ácido, místico y profeta, estudió Matemáticas y Astronomía, reformó el calendario musulmán, cultivó el Derecho y las Ciencias Naturales, pero todo le resultó insuficiente a la hora de resolver el misterio del Universo, las pasiones humanas y la existencia misma”. Admirado por Jorge L. Borges (argentino), también otros escritores, como Joaquín V. González (argentino) y Edward FitzGerald (inglés) en el siglo XIX, tradujeron y difundieron su obra. De “Rubaiyat”, lo más conocido de su inmensa obra literaria, tomamos este fragmento de su texto: “La magia de la viña”.
Responsible


¡Oh!, no más te atormente lo humano o lo divino,
y que el mañana solo desate su madeja:
¡Hunde tus dedos muelles en el ébano fino
de las trenzas de alguna flexible Hada del vino!

Y tu hora no malgastes, ni en la conquista ociosa
de este o aquel engaño te empeñes ni disputes:
Alégrate más bien con la uva generosa,
que ir en pos de una fruta, o ausente, o venenosa.

Y bien sabéis, amigos, con cual altivo porte
de mi nuevo himeneo celebré el festival,
La Razón repudiando de mi lecho y mi corte,
y a la Hija de la Viña tomando por consorte.

Si al «es» como al «no es», en cierta ley y norma,
y el «abajo y «arriba» con lógica defino,
de todo lo que he visto en la sensible forma,
lo más hondo es el vino que en su alma se transforma.

Mas mis computaciones -se dice- punto a punto,
han ajustado el año a la humana medida;
y si es así, arranca, de un golpe y todo junto,
EL «mañana» aun innato y el «ayer» ya difunto.

Y poco ha en la Taberna, por la puerta fluía,
filtrándose en la sombra, una silueta de Ángel:
una pintada cuba en su espalda traía;
La gusté, y de la uva el sabor trascendía.

La uva, sí, que puede con lógica absoluta
las setenta y dos sectas rivales confundir
Con su Alquimia, que al plomo de nuestra vida bruta
en un tris de maniobra en oro lo transmuta.
(Fragmento)

Esta nota pertenece a la serie Literatura y Vino de Diario del Vino

Leer nota relacionada: Escritores y su relación con la bebida. Hoy Borges

Si este tema es de su interés, puede seguirnos tambien en Facebok: DiariodelVinoLiterarias

 

Ultima vez modificado Domingo, 20 Enero 2019 20:40